Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to get possession of

  • 1 POSSESSION: GET POSSESSION OF

    [V]
    USURPO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > POSSESSION: GET POSSESSION OF

  • 2 get possession of

    English-Dutch dictionary > get possession of

  • 3 get possession of

    1) Общая лексика: захватить, стать владельцем ( чего-л.) приобрести (что-л.)
    2) Юридический термин: вступать во владение

    Универсальный англо-русский словарь > get possession of

  • 4 get ... possession

    /vt/ вступать... владение

    Англо-русский экономический словарь > get ... possession

  • 5 get possession of

    sahip ol

    English-Turkish dictionary > get possession of

  • 6 get possession of

    • doći do; dokopati se

    English-Serbian dictionary > get possession of

  • 7 get possession of

    • získat
    • zmocnit sa

    English-Slovak dictionary > get possession of

  • 8 get possession of

    sahip ol

    English-Turkish new dictionary > get possession of

  • 9 to get possession of

    تصرف‌ كردن‌ ،داراشدن‌

    English to Farsi dictionary > to get possession of

  • 10 possession

    English-French dictionary > possession

  • 11 possession

    A n
    1 ( state of having) possession f (of de) ; the possession of certain abilities le fait d'avoir certaines compétences ; to be in possession of être en possession de [passport, degree, evidence] ; to come into sb's possession entrer en la possession de qn ; to come into the possession of a newspaper [information] tomber en la possession d'un journal ; to have sth in one's possession avoir qch en sa possession ; to have possession of sth posséder qch ; to get possession of sth ( legally) acquérir qch ; ( by force) s'approprier qch ; among the documents in our possession parmi les documents dont nous disposons ;
    2 Jur ( illegal) détention f (of de) ; to be in possession of détenir [arms, drugs] ;
    3 Jur ( of property) jouissance f (of de) ; to come into possession of entrer en jouissance or en possession de ; to take possession of prendre possession de [premises, property] ; to be in possession occuper les lieux ;
    4 Sport to be in ou have possession contrôler le ballon ; to win/lose possession s'emparer du/perdre le ballon ;
    5 ( by demon) possession f (by par) ;
    6 ( colonial) possession f.

    Big English-French dictionary > possession

  • 12 possession

    noun
    1) (thing possessed) Besitz, der
    2) in pl. (property) Besitz, der; (territory) Besitzungen

    take possession of(Mil.) einnehmen [Festung, Stadt usw.]; besetzen [Gebiet]

    4) (possessing) Besitz, der

    be in possession of somethingim Besitz einer Sache (Gen.) sein

    come into or get possession of something — in den Besitz einer Sache (Gen.) gelangen

    in full possession of one's sensesim Vollbesitz seiner geistigen Kräfte

    take possession ofin Besitz nehmen; beziehen [Haus, Wohnung]

    in possession (Sport) im Ballbesitz

    * * *
    [-ʃən]
    1) (something which is owned by a person, country etc: She lost all her possessions in the fire.) der Besitz
    2) (the state of possessing.) der Besitz
    * * *
    pos·ses·sion
    [pəˈzeʃən]
    n
    1. no pl (having) Besitz m
    to be in full \possession of one's faculties im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte sein
    to be in sb's \possession sich akk in jds Besitz befinden
    to be in the \possession of sb in jds Besitz sein
    he was found in \possession of explosives man fand Sprengstoff bei ihm
    to come into \possession of sth ( form) in den Besitz einer S. gen kommen
    how did this painting come into your \possession? wie ist dieses Gemälde in Ihre Hände gelangt?
    to gain [or take] \possession [of sth] LAW etw in Besitz nehmen
    to have sth in one's \possession ( form) etw in seinem Besitz haben
    2. usu pl (something owned) Besitz m kein pl
    3. POL (area of land) Besitzung[en] f[pl] geh, Landbesitz m kein pl
    to regain \possession [of the ball] wieder in den Ballbesitz gelangen
    5.
    \possession is nine tenths [or BRIT also points] of the law der Eigentümer hat das letzte Wort
    * * *
    [pə'zeSən]
    n
    1) (= ownership) Besitz m; (SPORT of ball) Ballbesitz m; (fig = control) (of feelings, oneself) Kontrolle f

    to have/take possession of sth — etw in Besitz haben/nehmen

    to come into/get possession of sth — in den Besitz von etw gelangen/kommen

    to get/have possession of the ball — in Ballbesitz gelangen/sein

    I'm in full possession of the facts —

    he put me in possession of the information I requireder lieferte or verschaffte mir die Informationen, die ich benötigte

    2) (by demons) Besessenheit f
    3) (= thing possessed) Besitz m no pl; (= territory) Besitzung f

    all his possessions — sein gesamter Besitz, seine gesamten Besitztümer

    * * *
    possession [pəˈzeʃn] s
    1. (abstrakter) Besitz ( auch JUR):
    possession (of the ball) SPORT Ballbesitz;
    in possession of im Besitz von (od gen);
    be in ( oder have) possession of the puck (Eishockey) in Scheibenbesitz sein;
    come into possession of sth in den Besitz einer Sache gelangen;
    keep possession SPORT im Ballbesitz bleiben;
    put sb in possession of sth jemanden in den Besitz einer Sache bringen;
    a) Besitz ergreifen von, in Besitz nehmen,
    b) JUR beschlagnahmen,
    c) MIL eine Stadt etc einnehmen, ein Gebiet etc besetzen;
    win possession SPORT in Ballbesitz kommen; academic.ru/873/adverse">adverse 5, faculty 3, firearm, naked 8, point A 10
    2. pl Besitz(tum) m(n), Habe f
    3. pl Besitzungen pl, Liegenschaften pl:
    foreign possessions auswärtige Besitzungen
    4. Besessenheit f
    5. Besessensein n ( by the devil vom Teufel)
    6. (Selbst)Beherrschung f
    poss. abk
    2. LING possessive Poss.-…
    3. possible mögl.
    4. possibly viell.
    * * *
    noun
    1) (thing possessed) Besitz, der
    2) in pl. (property) Besitz, der; (territory) Besitzungen

    take possession of(Mil.) einnehmen [Festung, Stadt usw.]; besetzen [Gebiet]

    4) (possessing) Besitz, der

    come into or get possession of something — in den Besitz einer Sache (Gen.) gelangen

    take possession of — in Besitz nehmen; beziehen [Haus, Wohnung]

    in possession (Sport) im Ballbesitz

    * * *
    n.
    Besessenheit f.
    Besitz -ungen m.

    English-german dictionary > possession

  • 13 possession

    [pəˈzeʃən]
    adverse possession владение, основанное на утверждении правого титула вопреки притязаниям другого лица constructive possession косвенное владение fee simple absolute in possession безусловное право собственности fee simple absolute in possession право наследования без ограничений get possession of приобретать get possession of становиться владельцем illegal possession несанкционированное владение illicit possession незаконное владение possession владение, обладание; in possession (of smth.) владеющий (чем-л.) in the possession (of smb.), in (smb.'s) possession в (чьем-л.) владении; to take possession of вступать во владение; овладеть in the possession (of smb.), in (smb.'s) possession в (чьем-л.) владении; to take possession of вступать во владение; овладеть indirect possession косвенное владение lawful possession законное владение possession владение, обладание; in possession (of smth.) владеющий (чем-л.) possession владение possession (часто pl) владения, зависимая территория possession обладание possession одержимость possession pl собственность; имущество; пожитки proprietary possession владение на правах собственности quiet possession спокойное владение quiet possession спокойное пользование правом recover possession восстанавливать в судебном порядке в право владения recover possession получать обратно право владения take into possession завладевать in the possession (of smb.), in (smb.'s) possession в (чьем-л.) владении; to take possession of вступать во владение; овладеть take possession of вступать во владение take possession of завладевать take possession of приобретать в собственность taking possession вступление во владение taking possession овладение unlawful possession незаконное владение vacant possession брошенная недвижимость vacant possession свободная недвижимость vacant: possession пустой, незанятый, свободный; to be vacant пустовать; "vacant possession" "помещение готово для въезда" (объявление)

    English-Russian short dictionary > possession

  • 14 possession

    1) (something which is owned by a person, country etc: She lost all her possessions in the fire.) posesión
    2) (the state of possessing.) posesión, tenencia (en lenguaje jurídico)
    tr[pə'zeʃən]
    3 SMALLSPORT/SMALL posesión nombre femenino de la pelota
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be in possession of something estar en posesión de algo
    to come into possession of something llegar algo a su poder, llegar algo a sus manos
    to have something in one's possession tener algo (en su poder)
    possession [pə'zɛʃən] n
    1) possessing: posesión f
    2) : posesión f (por un demonio, etc.)
    property: bienes mpl, propiedad f
    n.
    goce s.m.
    posesión s.f.
    tenencia s.f.
    pə'zeʃən
    1)
    a) c ( something owned) bien m
    b) c ( territory) dominio m, posesión f
    2) u ( ownership) posesión f; ( of arms) tenencia f

    to be in possession of something — estar* en posesión de algo

    possession is nine parts o tenths of the law — la posesión es lo que cuenta

    3) u ( Occult) posesión f
    [pǝ'zeʃǝn]
    1. N
    1) (=act, state) posesión f

    to come into possession of — adquirir

    to come or pass into the possession of — pasar a manos de

    to get possession of — [+ building, property] ganar derecho de entrada a

    to get/have possession of the ball — (Sport) hacerse con/tener el balón

    to have sth in one's possession — tener algo (en su posesión or sus manos)

    to take possession of sth — (Jur) tomar posesión de algo; (by force) apoderarse de algo

    a house with vacant possession — una casa (que se vende) desocupada

    2) (=thing possessed) posesión f
    possessions posesiones fpl, bienes mpl
    3) (illegal) [of drugs] posesión f
    4) (by devil) posesión f
    2.
    CPD

    possession order N(Brit) (Jur) orden f de posesión

    * * *
    [pə'zeʃən]
    1)
    a) c ( something owned) bien m
    b) c ( territory) dominio m, posesión f
    2) u ( ownership) posesión f; ( of arms) tenencia f

    to be in possession of something — estar* en posesión de algo

    possession is nine parts o tenths of the law — la posesión es lo que cuenta

    3) u ( Occult) posesión f

    English-spanish dictionary > possession

  • 15 possession

    [pə'zeʃ(ə)n]
    n
    1) владение, обладание

    We bought the house, but we can't get possession of it before July. — Мы купили дом, но не можем вступить во владение им/переехать в него до июля.

    Soldiers took possession of the enemy fort. — Солдаты овладели крепостью противника.

    - territorial possession
    - possession of wealth
    - man of great possession
    - in smb's possession
    - according to the information in my possession
    - be in possession of smth
    - come into possession of a fortune
    - fight for possession of the ball
    - gain possession of smth
    - gain possession of new lands
    - pass into smb's possession
    - put smb in possession of smth
    - come into possession
    2) (часто pl) собственность, имущество, пожитки, территориальные владения, зависимая территория

    He was found in possession of a revolver. — При нем был найден револьвер. /У него был обнаружен револьвер.

    The child's favourite possession was a little wooden horse. — Любимой игрушкой ребенка была деревянная лошадка.

    The heir is eager to get possession of the property. — Наследник очень хочет скорее вступить в права собственности.

    - one's possessions
    - Spain's possession
    - his personal possessions
    - her treasured possession
    - lose one's possession
    - part with one's possession
    - amass material possession
    - yield possession of smth

    In this crisis his possession was admirable. — Можно было восхищаться его самообладанием в этот критический момент

    - be in have full self-possession
    - keep one's self-possession

    English-Russian combinatory dictionary > possession

  • 16 possession pos·ses·sion n

    English-Italian dictionary > possession pos·ses·sion n

  • 17 possession

    [pəʹzeʃ(ə)n] n
    1. владение, обладание

    naked possession - юр. фактическое владение при отсутствии правооснования

    writ of possession - юр. распоряжение суда о вводе (кого-л.) во владение имуществом

    in smb.'s possession, in the possession of smb. - в чьём-л. владении

    to be in possession of smth. - владеть чем-л.

    to take /to get/ possession of smth. - а) стать владельцем чего-л., приобрести что-л.; б) овладеть чем-л., захватить что-л.

    to come /to enter/ into possession of a fortune - получить состояние в наследство

    to remain in possession of the field - воен. сохранять инициативу на поле боя

    old ideas still keep possession of them - они всё ещё находятся во власти старых понятий /представлений/

    to be in possession of the House - парл. выступать (в прениях), брать слово

    the information in my possession - сведения, имеющиеся в моём распоряжении

    in full possession of his faculties - полностью /на сто процентов/ использующий свои способности

    2. 1) часто pl имущество, собственность; пожитки
    2) владения, зависимая территория

    foreign /overseas/ possessions - иностранные владения

    3. 1) одержимость; идефикс
    2) книжн. одержимость бесами, сатаной, дьяволом [см. тж. possessed 1, 3)]
    4. редк. хладнокровие; самообладание

    in this crisis his possession was admirable - можно было восхищаться его самообладанием в этот критический момент

    possession is nine points /tenths/ of the law - посл. владение имуществом почти равносильно праву на него

    НБАРС > possession

  • 18 get

    v. krijgen; halen; bereiken; verkrijgen; pakken; begrijpen; worden; aangestoken worden (met een ziekte); komen; veroorzaken
    [ get] got, got, verouderd, behalve in Amerikaans-Engels of in Brits-Engels in vaste verbindingen gotten〉
    (ge)raken(ertoe) komen, gaan, bereiken
    voorbeelden:
    1   get clear/quit/rid of something zich van iets ontdoen
         get ready zich klaarmaken
         he's getting to be an old man hij is een oude man aan het worden
         Amerikaans-Engelsget to do something erin slagen/ertoe komen iets te doen
         get done with afmaken
         he never gets to drive the car hij krijgt nooit de kans om met de auto te rijden
         get lost verdwalen
         Amerikaans-Engelsget lost! loop naar de maan!
         get to see someone iemand te zien krijgen
         get ahead vooruitkomen, succes boeken
         get ahead of achter zich laten
         get behind/behindhand achterop raken
         get as far as komen tot (bij)
         get home thuiskomen; sport (als eerste) finishen
         get home to doordringen tot van opmerking
         〈informeel; figuurlijk〉 get nowhere/somewhere niets/iets bereiken
         slangget there er komen, succes boeken; het snappen
         informeelget together bijeenkomen
         informeelget back together zich verzoenen
         get above oneself heel wat van zichzelf denken
         get abreast of op gelijke hoogte komen met
         informeelget after someone iemand achter de vodden zitten; iemand een standje geven
         get among verzeild raken tussen
         get at bereiken, te pakken krijgen, komen aan/achter/bij; informeel bedoelen; bekritiseren; knoeien met omkopen; ertussen nemen
         stop getting at me! laat me met rust!
         get at the truth de waarheid achterhalen
         the witness had been got at de getuige was omgekocht
         what are you getting at? wat bedoel je daarmee?
         who are you getting at? op wie heb je het eigenlijk gemunt?
         informeelget behind something ergens achter komen
         get from weg raken van
         get in contact/touch with contact opnemen met
         get into something ergens in (verzeild) raken
         get into the car in de auto stappen
         get into debt schulden maken
         get into a habit een gewoonte aankweken
         the alcohol got into his head de alcohol steeg hem naar het hoofd
         get into a school toegelaten worden tot een school
         get into shape in conditie komen
         informeelget into one's shoes zijn schoenen aantrekken
         get into a temper driftig worden
         get into trouble in moeilijkheden geraken
         get into the way of things eraan wennen
         get into yoga aan yoga gaan doen
         what's got into you? wat bezielt je?, wat heb je?
         get on(to) a subject bij een onderwerp belanden
         informeelget on(to) something lucht krijgen van iets, iets ontdekken
         informeelget onto someone iemand te pakken krijgen/contacteren
         get onto the council tot raadslid gekozen worden
         get on(to) the plane op het vliegtuig stappen
         get on(to) one's bike op zijn fiets stappen
         get out of something ergens uitraken, zich ergens uit redden
         get out of bed uit bed komen
         get out of a habit een gewoonte ontwennen
         get out of it! kom nou!, verkoop geen onzin!
         get out of (someone's) sight (uit iemands ogen) verdwijnen
         get out of the way uit de weg gaan, plaats maken
         get round the table rond de tafel gaan zitten, besprekingen voeren
         get to bereiken, kunnen beginnen aan, toekomen aan
         where has he got to? waar is hij naar toe?
         get to bed naar bed gaan
         get to the point ter zake komen
         get to the top (of the ladder/tree) de top bereiken
         get to work on time op tijd op zijn werk komen
         get to someone iemand aangrijpen; iemand vervelen, iemand ergeren
         slangget with it erbij zijn, alert/aandachtig zijn
    2   informeelget cracking aan de slag gaan
         get going/moving! vooruit!, begin (nu eindelijk)!
         get going op dreef komen van persoon; op gang komen van feestje, project, machine e.d.〉
         get to know someone iemand leren kennen
         get to like something ergens de smaak van te pakken krijgen
         get talking een gesprek aanknopen
         he got to wondering … hij begon zich af te vragen …
    informeelget stuffed! stik!, val dood!
         informeelget weaving haast maken; aan de slag gaan
    → get about get about/, get across get across/, get along get along/, get around get around/, get away get away/, get back get back/, get by get by/, get down get down/, get in get in/, get off get off/, get on get on/, get out get out/, get over get over/, get round get round/, get through get through/, get up get up/
    bezorgenverschaffen, voorzien
    doen gerakendoen komen/gaan/bereiken; brengen; krijgen; doen
    makendoen worden, bereiden, klaarmaken
    nemen(op/ont)vangen, grijpen; (binnen)halen
    overhalenertoe/zover krijgen
    informeel hebben krijgen
    informeel raken treffen ook figuurlijk
    10 informeel aantrekkenboeien; pakken, bekoren
    12 informeel snappenbegrijpen; verstaan
    voorbeelden:
    1   get access to toegang krijgen tot
         get a blow on the head een klap op zijn kop krijgen
         get fame beroemd worden
         get the feel of de slag te pakken krijgen van
         get a glimpse of vluchtig te zien krijgen
         get a grip on de slag te pakken krijgen van
         get one's hands on te pakken krijgen
         get leave verlof krijgen
         get a letter een brief ontvangen
         get a look at te zien krijgen
         get measles de mazelen krijgen
         get one year in prison tot één jaar gevangenisstraf veroordeeld worden
         get possession of in zijn bezit krijgen
         get what's coming to one krijgen wat men verdient
         get little by something ergens weinig baat bij vinden
         slangshe'll get hers ze gaat er aan
         get it (hot) zijn verdiende loon krijgen
         the soldier got it in the leg de soldaat werd aan zijn been gewond
         we get nine as the average onze gemiddelde uitkomst is negen
         get from/out of krijgen van
         get something out of someone iets van iemand loskrijgen
         get something out of something ergens iets aan hebben
         get the best/most/utmost out of het beste maken van
    3   get someone some food/a place iemand te eten/onderdak geven
         get something for someone iemand iets bezorgen, iets voor iemand halen
    4   get something going iets op gang krijgen, iets op dreef helpen
         get someone talking iemand aan de praat krijgen
         get something home iets doen doordringen
         〈informeel; figuurlijk〉 it gets you nowhere je bereikt er niets mee
         get together bijeenbrengen, inzamelen
         get it together het klaarspelen, het goed doen
         get something into one's head zich iets in het hoofd halen
         get something into someone's head iets aan iemand duidelijk maken
         get something into a room iets in een kamer binnenkrijgen
         get oneself into trouble in moeilijkheden geraken
         get someone into trouble iemand in moeilijkheden brengen
         get someone out of something iemand aan iets helpen ontsnappen
         get something out of one's head/mind iets uit zijn hoofd zetten
         get something out of a room iets een kamer uitkrijgen
         get the two sides round the table de twee partijen met elkaar confronteren
         get something through the door iets door de deur krijgen
         get something under control iets onder controle krijgen
    5   get dinner (ready) het avondmaal bereiden
         let me get this clear/straight laat me dit even duidelijk stellen
         get ready klaarmaken
         get the sum right de juiste uitkomst krijgen
         I'll just get the dishes done and then … ik doe nog even de afwas en dan …
         get one's hair cut zijn haar laten knippen
         get something done iets gedaan krijgen
    6   get Peking on the radio radio Peking ontvangen
         get the six o'clock train de trein van zes uur nemen
         get something to eat een hapje eten
         go and get your breakfast! ga maar ontbijten!
         I'll get it ik neem wel op telefoon
    7   get someone to do something iemand ertoe krijgen iets te doen, iemand iets laten doen
         get someone to talk iemand aan de praat krijgen
         get someone to understand something iemand iets aan het verstand brengen
    8   in Arabic you get a lot of guttural sounds in het Arabisch heb je veel keelklanken
         as soon as I get time zodra ik tijd heb
    9   they got the speaker with a tomato ze raakten de spreker met een tomaat
         get someone (where it hurts) iemand op de gevoelige plek raken
         what has got him? wat bezielt hem?
    10  her behaviour gets me haar gedrag intrigeert me
    11  it really gets me when ik erger me dood wanneer
    12  he's finally got the message hij heeft het eindelijk door
         get it? gesnapt?
         I don't get it ik snap er niets van
         I don't get you ik begrijp je niet
         you've got it! je hebt het geraden!
    get something/someone wrong iets/iemand verkeerd begrijpen/misverstaan
    → get across get across/, get around get around/, get away get away/, get back get back/, get down get down/, get in get in/, get off get off/, get on get on/, get out get out/, get over get over/, get round get round/, get through get through/, get up get up/
    (ge)raken worden
    voorbeelden:
    1   get better beter worden
         get excited zich opwinden
         get used to wennen aan
         get even with someone het iemand betaald zetten
    IV hulpwerkwoord
    worden
    voorbeelden:
    1   get killed (in an accident) omkomen (bij een ongeluk)
         get married trouwen
         get wounded gewond raken
         get punished gestraft worden
    → have got have got/

    English-Dutch dictionary > get

  • 19 get

    1. I
    1) I have 10 shillings more to get мне надо достать еще десять шиллингов
    2) she gave him as good as she got она дала ему сдачи
    2. II
    1) get somewhere get here (home, thus far, abroad, etc.) приезжать /добираться, попадать/ сюда и т. д.; he forgot the key and couldn't get in он забыл ключ и не мог попасть в дом; the door was locked and we could not get out дверь была заперта [на ключ], и мы не могли войти; the train is starting, you must get in поезд отправляется, вам надо войти в вагон; I have no ticket, will I be able to get in? у меня нет билета, мне можно пройти /меня пропустят/? get out! вылезай(те)!, выходи(те)!; please, let me get by пожалуйста, пропустите меня /разрешите мне пройти/; get ashore сходить /высаживаться/ на берег; get astray заблудиться; rumours (reports, etc.) get abroad ходят /распространяются/ слухи и т. д.; this piece of news has got abroad эта новость стала широко известна; such sensations get abroad такого рода сенсационные сообщения становятся достоянием широкой публики; he'll soon get there он там скоро будет, он туда скоро попадет; your letter got there yesterday ваше письмо там получили /пришло туда/ вчера; how (lid these flowers get there? как туда попали эти цветы?: he got home quickly он быстро добрался до дому: the bridge was destroyed and we couldn't get across мост был разрушен, и мы не могли попасть на ту сторону; the frontier is so well guarded that. no one can get across граница так надежно /хорошо/ охраняется, что никто не может ее перейти /что ее невозможно нарушить/; get down спуститься вниз: the cat climbed to the top of tile tree and couldn't get down кошка взобралась на вершину дерева и не могла слезть
    2) he tries hard but he never gets anywhere он много работает, но у него ничего не выходит, он прилагает много усилий, но ничего не может добиться; you'll get nowhere if you work so little если вы будете так мало работать, вы ничего не добьетесь: with courage we can get anywhere мужество поможет нам добиться всего; he is getting ahead splendidly у него дела идут прекрасно; at last we seem to be getting somewhere похоже, наконец у нас что-то получается
    3. III
    1) get smth. get an answer (a postcard, a telegram, good new?get information, a birthday present, a pension, wages, etc.) получать ответ и т.д., get confirmation получить подтверждение; he got a surprise его ждал сюрприз; where can I get permission? его можно получить разрешение?; get one's breakfast (one's dinner, etc.) позавтракать и т. д.; I could not get any supper я остался без ужина, я не смог поужинать || get a sight glimpse/ of smb., smth. увидеть кого-л., что-л.
    2) get smth., smb. where did you get the money? где вы достали /раздобыли/ деньги? get a hat (a new coat, same stamps, a new diary, etc.) приобретать /покупать/ шляпу и т. д.'; you had better get a new umbrella вам бы надо купить /вам нужен/ новый зонтик; where can I get this book? где можно достать /купить/ эту книгу? I got the book. needed я нашел /достал/ нужную мне книгу; I'll go and get some milk. get Some biscuits too a схожу за молоком. get Возьми еще и печенья. get the prize (a good crop, credit, much, little, etc.) получать приз и т. д., he has got the support of the directors он получил поддержку /добился поддержки/ директоров; get a profit получать прибыль; he got nothing ему ничего на досталось, get good results (advantage, power, fame, wealth, etc.) добиваться хороших результатов и т.д., I went and got some singing lessons я пошел и взял несколько уроков пения; get friends при обретать друзей; where do you get pupils? откуда вы берете учеников?; get a wife жениться; get knowledge of the subject овладевать каким-л. предметом || get possession of smth. завладеть /овладеть/ чем-л.; get one's own way добиться своего
    3) get smth., smb. get one's hat (one's stick, one's bag, etc.) взять [с собой] шляпу и т. д., wait till I get my coat подожди, я только возьму пальто; go and get the doctor сходи за врачом; hold the line, I'll go and get him не вешайте трубку, я сейчас ere позову /найду/
    4) get smth. the room (the house, etc.) gets no sun в комнату и т. д. совсем не попадает солнце; this room gets all the sun именно в эту комнату попадает солнце; I'll come and see you if I get the time я приеду повидать вас, если у меня будет время; she hoped to get a little sleep она надеялась, что немного поспит /что ей удастся немного поспать/; I'll go and get some sleep пойду сосну
    5) get smb.,smth. I didn't get him a) я не застал его; б) я не дозвонился ему; you got the wrong number вы ошиблись номером /вы не туда попали/
    6) get smb., smth. get the thief (the runaway, the culprit, a squirrel, etc.) поймать вора и т. д.; did he get his train он успел на поезд?; I decided to get the next train я решил сесть на следующий поезд
    7) get smth. get an illness заболеть; get a cold chill/ простудиться; get [the] measles (scarlet fever, typhus, etc.) заболеть корью, подхватить корь и т. д.; have you got a cold? у вас насморк?; get a bad fall (a slight hurt) сильно (слегка) ушибиться; get a blow (a shock, a nasty wound, etc.) получить удар и т. д.
    8) get smth. get ten years (six months, etc.) получить десять лет тюрьмы /тюремного заключения/ и т. д., быть приговоренным к десяти годам [тюремного заключения] и т. д.; you'll get a beating тебя ожидает порка, тебя высекут; you'll get a scolding тебя ожидает /ты получишь/ выговор; you'll get it! тебе влетит
    9) get smth., smb. coll. get the joke (smb.'s meaning, smb.'s idea, etc.) понимать шутку и т. д., I don't get it не понял; it is just between us, get it? это только между нами, попятно?; I didn't get your name я не разобрал /не расслышал/ вашего имени; I don't get you я вас не понимаю
    10) get smth. dividing nine by three we get three если разделить девять на три, получится три
    11) have got smth. I have got a new watch (a new suit, a new hat, a car, etc.) у меня [есть] новые часы и т. д; have you got a newspaper (the tickets, a pencil, an erasing-knife, etc)? у вас есть газета и т.д.? I've got no money у меня нет денег; she's got a lovely voice у нее красивый голос; he'll lose all he's got, if he isn't careful если он не будет более осмотрительным /осторожнее/, он потеряет все, что имеет
    4. IV
    1) get smth. at some time get the answer this morning (some money soon, etc.) получить ответ сегодня утром и т. д.; get money every month получать деньги каждый месяц; I get a letter every day каждый день мне приходит /я получаю/ письмо; in this hotel I get breakfast every morning в этой гостинице каждое утро дают /подают/ завтрак; get your dinner at once сейчас же пообедай; get smth. in some manner you got the answer right ты получил /у тебя получился/ правильный ответ
    2) get smth. in some manner get this horse (this coat, this bicycle, etc.) cheap (ly) дешево купить /приобрести/ лошадь и т. д., купить эту лошадь и т. д. по дешевке; get the book second-hand приобрести подержанную книгу, купить книгу у букиниста; get money easily легко зарабатывать /доставать, получать/ деньги; get this book easily достать эту книгу без затруднений
    3) get smb., smth. somewhere get him home (the old man upstairs, you there, the child up, etc.) отводить /доставлять, приводить/ его домой и т.д., get smb. in а) помочь кому-л. проникнуть куда-л.; б) втащить кого-л. вовнутрь; get smb. out а) помочь кому-л. выбраться откуда-л.; б) вытащить кого-л. откуда-л.; get the horses out вывести лошадей; what got you here? что вас привело сюда?; get this parcel home (the table here, etc.) доставлять посылку домой и т. д., get the chairs (the washing, some coal, etc.) in вносить стулья и т.д., I don't know how you'll ever get the box (the trunk, the piano, etc.) upstairs не знаю, как вы втащите этот ящик и т. д. наверх; get a mast up ставить мачту; get up a sunken vessel поднимать затонувшее судно; get smth. overboard выбрасывать что-л. за борт; get his letter (one's own books, my money, etc.) back получить обратно его письме и т. д., now I've got you back теперь вы вернулись ко мне
    4) get smb. at some time I'll get you yet! я еще вас поймаю!, вы еще мне попадетесь!; he got you that time! на этот раз он вас поймал!
    5) get smb. somewhere it will get him nowhere, it won't get him anywhere это ничего ему не даст, этим он ничего не добьется; all work and no play does not get you anywhere если работать и не отдыхать, толку будет мало
    6) get smb., smth. in some manner coll. I get you (your meaning, your idea, etc.) all right я хорошо понимаю вас и т. д.
    7) have got smth. somewhere what have you got there? что у вас там?
    5. V
    get smb. smth.
    1) get him a ticket (me a dictionary, them those pictures, etc.) доставать /покупать/ ему билет и т. д.; get me a good teacher (him a place. her another job, etc.) найдите мне хорошего преподавателя и т. д.
    2) get smb. a towel (me my hat, him another dictionary, her a chair, me some ink, etc.) принести кому-л. полотенце и т. д.; can you get me another pencil? вы можете принести /дать/ мне другой карандаш?
    3) get smb. smb., smth. get me the director (the hospital, the head teacher, etc.) соедините меня с директором и т. д.
    6. VI
    1) get smth., smb. in some state get dinner (breakfast, books, etc.) ready приготовить обед и т. д., she quickly got the children ready for school она быстро собрала детей в школу; get one's feet (one's clothes, etc.) wet промочить ноги и т. д.; get the windows open открыть окна; get everything right again снова навести везде порядок; get smb. free освободить кого-л., выпустить кого-л. на свободу; get the dog loose спустить собаку с цепи; it gets me down-hearted это приводит меня в уныние
    2) get smth. in some state get the sum right получить правильный ответ [в решении задачи], правильно решить задачу
    7. VII
    1) get smth., smb. to do smth. get something (nothing, etc.) to eat (to read, to play with, etc.) достать что-нибудь поесть и т. д.; get leave to go home получить отпуск для поездки домой; get smb. to clean the windows (to wash the floors, to do the room, etc.) найти кого-л. [, чтобы] вымыть окна и т. д.; I can't get anyone to do the work properly не могу найти человека, который выполнил бы эту работу как следует
    2) get smb., smth. to do smth. get your friend to help you (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc.) убедить /заставить/ вашего приятеля /друга/ помочь вам и т. д.; get a fire to burn разжечь огонь или костер; get this door to shut properly починить дверь, чтобы она закрывалась как следует; I can never get him to go to bed я никогда не могу уложить его спать; get him to tell her about it уговорите его рассказать ей об этом; you will not be able to get a tree to grow in this soil вам не удастся вырастить дерево на такой почве
    3) Have got smth. to do I have got very much /lots of work/ to do у меня очень много работы /дел/, мне надо очень много сделать; what have you got to say? что вы можете сказать?
    8. VIII
    get smth., smb. doing smth.get the clock (the work, the typewriter, etc.) going наладить часы и т. д; at last he got the stone rolling наконец ему удалось сдвинуть камень, и тот покатился; she got everybody singing все подхватили ее песню; она заставила всех петь; I'll get her talking а) я заставлю ее заговорить; б) я разговорю ее; that got him guessing это заставило его теряться в догадках
    9. IX
    1) get smth., smb. done I must get the book bound (my passport endorsed, the work done, my shoes repaired, etc.) мне нужно [отдать] переплести книгу и т. д.; we are getting our apartment newly papered мы заново оклеиваем [обоями] квартиру; I shall get my hair cut я постригусь; can you get the work finished in time (by evening)? a) вы можете закончить работу вовремя (к вечеру)?; б) вы можете добиться, чтобы работа была готова вовремя (к вечеру)?; where can I this printed (my piano tuned, my shoes soled, etc.)? где мне / я могу/ это напечатать и т. д.?; I want to get my coat mended я хочу починить /отдать в починку/ пальто; get the laws obeyed (my words believed, etc.) добиться [того], чтобы законы выполнялись /соблюдались/ и т. д.; get oneself appointed (noticed, chosen, etc.) сделать так, чтобы тебя назначили и т. д., they got him elected chairman они провели его в председатели
    2) get smb. in some state get a man drunk напоить человека; get smb. dressed (washed, fed, etc.) одеть и т. д. кого-л.; it gets me discouraged я от этого прихожу в уныние; he got his face scratched (his wrist broken, etc.) он расцарапал лицо и т. д.
    10. X
    get into some state get married (dressed, shaved, brushed clean, confused, hurt, etc.) жениться и т.д., get drunk напиваться; get tired уставать; get frozen замерзать; he got drowned он утонул; you must get done /finished/ with it с этим нужно покончить /кончать/; get used /accustomed/ to the climate here (to the customs and manners over here, to sitting up late, to the rolling of a ship, etc.) привыкать к здешнему климату и т. д., he got fired /dismissed/ (severely wounded, killed, etc.) его уволили /выгнали/ и т. д.; he got paid for this ему за это заплатили; he got mixed up with dishonest men он связался с дурной компанией; they got left behind они отстали; that vase will get broken эта ваза разобьется; everything gets known все становится известным || get rid of smb., smth. отделываться /избавляться/ от кого-л., чего-л.; get rid of a troublesome visitor (of a lazy servant, of the old car, of an engagement, etc.) избавиться /отделаться/ от назойливого посетителя и т. д.
    11. XI
    1) be got the thing is not to be got fay вещь нельзя достать
    2) be got at the soul of a people can be got at fully only through, the knowledge of its language душу народа можно познать только через его язык
    3) be got at coll. the witness (the press, the voters, etc.) have been got at свидетели и т. д. были подкуплены
    12. ХIII
    1) get to do smth. soon she got to like her job скоро ей начала нравиться /понравилась/ ее работа, она вскоре полюбила свой работу;how did you get to know it? как вы об этом узнали?, как вам удалось это узнать?; they got to be friends они стали друзьями; you'll like him when /once/ you get to know him когда вы его узнаете, вы его полюбите
    2) have got to do smth. we've got to go (to write a letter, to listen to what he says, to leave early to catch my train, to pass this examination, etc.) нам необходимо /мы должны/ идти и т.д., it has got to be done это должно быть сделано /надо сделать/; she's got to work hard for her living ей приходится много работать, чтобы заработать на жизнь
    3) id have got to do with smth. what's that got to do with us? какое это имеет отношение к нам?
    13. XIV
    get doing smth.,get moving (rolling, singing, etc.) начать двигаться и т. д.; when these women get talking they go on for hours когда эти женщины начнут разговаривать /болтать/, их не остановишь; we got talking of the future мы стали говорить /заговорили/ о будущем; they wanted to get going on the construction of the house они хотели приступить к строительству дома; if we don't get doing we'll never arrive in time если мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя; things haven't really got going yet дела еще фактически не сдвинулись с места /с мертвой точки/; let's get going! пошли!, пойдём!, поёхали!
    13. XV
    get into some state get warmer (worse and worse, uglier every day, etc.) становиться теплее и т. д.; get grey (old, silly, poor, red in the face, etc.) поседеть и т. д.; get well поправляться, выздоравливать; he is getting better ему уже лучше; get asleep засыпать; I am getting thirsty (sleepy, hungry. etc.) мне захотелось пить и т. д., the children will get wet (hungry, etc.) дети вымокнут /промокнут/ и т. д.; he got rich он разбогател; he got mad at the message записка его разозлила; он разозлился на записку; they got closer to each other они сблизились, они стали ближе друг другу; it got rainy пошли дожди; it got foggy опустился туман; the sky got cloudy небо заволокло тучами; it is getting dark (cold, warm, etc.) темнеет и т. д. it is getting late уже поздно; the fire is getting low костер гаснет /угасает/; things are getting better дела идут все лучше
    14. XVI
    1) get into (out of, through, over, up, across, at, etc.) smth. get into the room (into town, into a bar, etc.) попадать /входить/ в комнату и т. д.; the burglar got into the kitchen through the window грабитель проник /влез/ в кухню через окно; get into a car сесть /влезть/ в автомобиль /в машину/; get into the saddle сесть /взобраться/ в седло; something has got into my eye мне что-то попало в глаз this story got into the newspapers эта история попала в газеты; where has that book got to? куда запропастилась /делась/ эта книга?; get to the station (to London, to the office, etc.) добраться до вокзала и т. д.; where did you get to yesterday? куда вы делись /где вы были/ вчера?; get out, of a train (out of a bus, out of a carriage, etc.) выходить из поезда и т. д., get out of bed! вставайте!; get out of here (out of this house)! прочь отсюда (из этого дома)!; get out of the way of a car посторониться и пропустить машину; get out of smb.'s way уйти с чьей-л. дороги; get through the hole in the wall (through the eye of a needle, through a gap, through a crack, etc.) пролезать через дыру в стене и т. д.; get over a fence (over a wall, over a stile, etc.) перелезать через забор и т. д.; get over /across/ a river переправляться через реку; get across tile street (across /over/ the bridge, across the frontier, etc.) перейти на другую сторону улицы и т. д.; he got above the clouds он поднялся над облаками; get under the hedge (under the wire netting, under the rope, etc.) пролезать под изгородью и т. д.; get under some old boxes (under some bushes, etc.) залезать /закатиться/ под старые ящики и т. д.; under the wheels (under а motor-саг, etc.) попасть под колеса и т. д.; the cat got under the bed (under the fence, etc.) кошка шмыгнула под кровать и т. д.; get at the top shelf (at the ripest fruit, at one's luggage, etc.) дотянуться /достать/ до верхней полки и т. д.; keep medicines where children can't get at them убирайте лекарства так, чтобы дети не смогли их достать; the dog could not get at me собака не могла меня достать; let me get at him coll. дайте мне только до него добраться; get down a tree (down a fence, etc.) слезать с дерева и т. д., get up a ladder (up a hill, up a tree, etc.) взбираться на лестницу и т. д.; get by the guard (by the policeman, etc.) проскользнуть мимо часового и т. д.; get before the crowd (before the procession, before the column of marchers, etc.) обогнать толпу и т. д.; get behind a tree (behind a door, behind a fence, etc.) встать /спрятаться/ за дерево и т. д.; the реп got behind the bookcase ручка закаталась /попала/ за книжный шкаф; get between the sheets залезть под одеяло; he got between the boys and prevented a fight он встал между мальчишками и не дал им сцепиться; get aboard a ship подняться на борт корабля
    2) get to (abreast of, beyond, as far аs, etc.) smth. get to the end of the chapter (to the main subject, to the theme of my story, to the heart of the matter, etc.) дойти /добраться/ до конца главы и т. д.: how far did you get to? до какого места ты дочитал?; get to the head of one's class выйти на первое место в классе; стать первым учеником в классе; get to the city police (to the authorities, etc.) связаться с городской полицией и т. д.; get to some time (to some age) достигать какого-л. времени (возраста); when it gets to 10 o'clock I begin to feel tired к десяти часам я начинаю чувствовать усталость: when you get to 70... когда вам [будет] семьдесят...; get between two fighting parties оказаться /очутиться/ между двумя враждующими /борющимися/ группами; his anger has got beyond control он вышел из себя, он уже не мог сдержать гнев; he doesn't let much get by him он почти ничего не пропускает; практически ничто мимо него не проходит; you cannot easily get at him с ним не так просто связаться /увидеться/; get abreast of modem technology достичь современного уровня техники; we got as far as the lake мы дошли или доехали до озера || get in touch with smb. связаться / установить контакт/ с кем-л.
    3) get within smth. get within smb.'s reach (within the range of their fire, etc.) оказаться в пределах чьей-л. досягаемости и т. д.; get within earshot оказаться в пределах слышимости; get within their sight оказаться в поле их зрения; get out of smth. get out of smb.'s sight скрыться с чьих-л. глаз; get out of smb.'s reach оказаться для них вне пределов досягаемости; get among smb. get among friends (among enemies, among strangers, etc.) оказаться среди друзей и т. д. || get into the hands of the police попасть в руки полиции
    4) get into smth. get into a coat (into one's clothes, into one's boots, etc.) надевать пальто и т. д., get into one's trousers натянуть брюки; I can't get into these shoes, they are three sizes too small я не могу надеть эти ботинки, мне надо на три номера больше
    5) get into smth. get into business (into trade, into the movies, into politics, etc.) заняться коммерцией и т. д.; get into fights with the neighbour's children драться /вступать в драку/ с соседскими мальчишками; get into Parliament (into a party, into a club, etc.) стать членом парламента и т. д.; get into office получить /занять/ должность; Kennedy got into office in 1961 Кеннеди стал президентом в тысяча девятьсот шестьдесят первом году; get into conversation (into a dispute with smb., into correspondence, into communication, etc.) завязать разговор и т.д.; they got into quite an argument about it между ними разгорелся довольно жаркий спор
    6) get in (to) smth. get into trouble (into a difficulty, into mischief, etc.) попасть в беду и т. д.; get into debt залезть в долги; get in a row (into a horrible scrape, etc.) оказаться замешанным /ввязаться/ в скандал и т. д.; get into a bad habit приобрести плохую /дурную/ привычку; get into the habit /into the way/ of getting up early (of doing things one's own way, of answering back, etc.) привыкнуть рано вставать и т. д., get into a rage впасть в ярость; get into a panic поддаться панике; get into general use получить широкое распространение; get out of smth. get out of practice потерять навык, [давно] не иметь практики; get out of repair требовать ремонта; get out of order выйти из строя, испортиться, сломаться; get out of shape потерять форму
    7) get over (out of, through,get etc.) smth. get over a difficulty ( over an obstacle, over an impediment, etc.) преодолеть затруднение и т. д.; she couldn't get over her shyness (over her embarrassment, over her confusion, over her dislike of him, over the disinclination to work, etc.) она не могла побороть / преодолеть/ свой застенчивость и т. д.; he couldn't get over his stutter он не мог избавиться от заикания; I can't get over his abominable manners никак не могу примириться с его ужасными манерами /привыкнуть к его ужасным манерам/; get over a disappointment (over an alarm, over a surprise, etc.) прийти в себя после разочарования и т. д.; I couldn't get over his behaviour он себя так плохо вел, что я никак не мог успокоиться; I couldn't get over the fear of him я никак не мог избавиться от чувства /преодолеть чувство/ страха перед ним; get over an illness (over an ailment, over that severe cold, over an injury, etc.) оправиться от /после/ болезна и т.д., get over /out of/ a bad habit отделаться / отучиться/ от дурной привычки; get out of a difficulty выйти из затруднительного положения; there is по getting out of it, you cannot get out of it от этого не открутишься; don't try to get out of your duties не пытайтесь уклоняться от своих обязанностей; get through another bad winter (through a dangerous illness, etc.) пережить еще одну тяжелую зиму и т. д.; I don't know how I'll get through this month я не знаю, как я дотяну до конца месяца; I don't know how I got through the day не знаю, как я прожил /выдержал/ этот день; get through an exam выдержать экзамен; get through written papers написать контрольную работу; get through a driving test сдать экзамен на водительские права; how he got through college is a mystery совершенно непонятно, как он смог окончить колледж; get (a)round smth. get around the law (around the regulations, around that clause, around a difficulty, etc.) обходить закон и т. д.; there is no getting (aground this fact a) нельзя не (посчитаться с этим фактом; б) нельзя пройти мимо этого факта; get (a)round smb. coll. she can get (aground anyone она может убедить /обвести вокруг пальца/ кого хочешь /кого угодно/; she knows how to get round him она знает, как к нему подъехать
    8) get through /over/ smth. get through a lot of reading (through a lot of work, etc.) много прочитать и т.д., get through her washing (through one's homework, through this book, etc.) закончить стирку и т. д.; how could he get through all these files? как он успел просмотреть все эти папки?; get through one's task with great speed быстро выполнить свой задачу; get through a lot of correspondence ( through these books, etc.) разделаться с большим количеством писем и т. д.; get through such a lot of food (through all this meat, through a bottle of gin a week, etc.) съесть /осилить/ много всякой всячины и т. д.; get through one's fortune (through a lot of money, through L 1000 in less than a week, etc.) растратить /растранжирить, промотать/ свое состояние и т. д.
    9) get at smth., smb. get at the truth (at the facts, at the root of the trouble, at the cause of the disturbance, at the heart of things, etc.) докапываться до правды и т. д.; get at the meaning of the sentence добраться до сути этого предложения; get at the secret of his success выяснить /понять/, в чем секрет его успеха; that's what I want to get at вот в чем мне хочется разобраться, вот что мне хочется постичь; what are you getting at? coll. a) чего вы хотите?, к чему вы клоните?; б) что вы имеете в виду?; we could not tell what the speaker was getting at мы не знали /не понимали/, что имел в виду /хотел сказать/ оратор; who are you getting at? кого вы имеете в виду?, на кого вы намекаете?; were you getting at me in that last remark you made? в своем последнем замечании вы намекали на меня? /вы имели в виду меня/?; he is always getting at me coll. он вечно ко мне цепляется /придирается/
    10) get at smb. get at a witness (at a judge, at the press, etc.) подкупать свидетеля и т. д.
    15. XVII
    1) get (in)to doing smth. coll. get into sleeping in the afternoon (to fighting, etc.) взять себе за привычку спать днем и т. д.; I got to thinking that... я стал думать, что...
    2) get out of doing smth. get out of attending smth. (out of going there, out of answering, etc.) отвертеться и не пойти на какое-л. мероприятие и т. д.; get as far as doing smth. we did not get as far as discussing finances мы не дошли до обсуждения финансовых вопросов
    16. XXI1
    1) get smth. from (at, out of, etc.) smth., smb. get machinery from Europe (many commodities from abroad, etc.) получать оборудование из Европы и т. д., закупать /покупать, приобретать/ оборудование в Европе и т.д., get our things at this shop покупать /приобретать/ вещи в этом магазине; get information from the library (money from the bank, help from him, etc.) получать, сведения из библиотеки и т. д., get dinner (lunch, etc.) at the hotel (at the restaurant, at the inn, etc.) (пообедать и т. д. в гостинице и т. д.; I got this information (the news, facts. etc.) from a friend of mine (from my secretary, etc.) мне это и т. д. сообщил один приятель и т. д., я получил эти сведения и т. д. от одного приятеля и т. д.; get butter from cream получать масло из сливок; get a confession out of the prisoner ( a secret out of the woman, the truth out of the man, etc.) вытянуть / вырвать/ у заключенного признание и т. д.; get smth. for smth. get data for analysis (information for the article, new curtains for the guest-room, etc.) доставать /добывать/ данные для анализа и т. д., get material for research собирать материал для исследования: can I still get a ticket for tonight's play? можно еще достать /купить, получить/ билет на сегодняшний спектакль?; get smth. for smb. get tickets (another dictionary, this book, etc.) for him купить или заказать ему билеты и т. д.; get smth. by smth. get good results by hard work усердием /большим трудом/ добиться хороших результатов; get very little by deceit немногого добиться обманом || get hold of the manager (of the secretary, of the owner, etc.) разыскать /найти/ администратора и т. д., where did you get hold of this curious old picture? где вы раздобыли эту любопытную старую картину?; he got the start of his rivals он получил преимущество перед своими соперниками
    2) get smth. from smb. get presents from his brother (a letter from one's parents, a message from him, etc.) получать подарки от брата и т. д.; get no help (no money, no advice, etc.) from him не получать от него помощи и т. д.; you will never get anything from him от него ничего не дождешься; get his timidity from his mother унаследовать робость от матери; get smth. for smth. get a good salary for the job (a reward for his part in the affair, a medal for bravery. etc.) получать хорошую зарплату за эту работу и т. д.; what did you get for this article? сколько вам заплатили за эту статью?; get a good price for the land получить хорошую цену за землю; I will see what I can get for it посмотри, сколько я могу за это получить /выручить, взять/; get a new watch (a ring, a new hat, etc.) for one's birthday получить новые часы и т. д. [в подарок] на день рождения; get smth. out of smth. what did you get out of his lecture? что вы вынесли из его лекции?, что вам дала его лекция?; all he got out of it was disgrace это принесло ему только позор; get smth. of smb., smth. what impression did you get of him (of this play, etc.)? .какое он и т. д. на вас произвел впечатление?
    3) get smth., smb. across (from, to, etc.) smth. get smth. across the river (across the sea, across the frontier, etc.) переправить что-л. через реку и т. д.; get smb. across the street (across the bridge, across the field, etc) перевести кого-л. через улицу и т. д.; get one's hat from the other room (the books from the study, the tea-things from the kitchen, etc.) принести шляпу из другой комнаты и т. д., get down a book from the top shelf (the boy from the fence, my hat from the book, etc.) снимать книгу с верхней полки и т. д.; get a letter to London (to Paris, etc.) доставить письмо в Лондон и т. д., get the child to bed уложить ребенка в постель; get the trunk back to the garret отнести сундук обратно на чердак; get the parcel back to London снова доставить пакет в Лондон; get your TV back for this evening (for the party, etc.) принесите снова ваш телевизор на этот вечер и т. д.; the car did not get him very far on the road home он проехал на машине лишь небольшую часть дороги домой; that did not get him very far on the road to fame это весьма незначительно способствовало его продвижению по пути славы; get smth., smb. to smb., smth. how can I get these things to you? как мне переправить вам эти вещи?; get the slaves to the north переправить рабов на север
    4) get smth., smb. into (through, from, out of, etc.) smth. I can't get the key into the lock я не могу вставить ключ в замок; help me get the pig into the cart помогите мне втащить поросенка в телегу: how can I get all these books into the bag? как мне запихнуть /засунуть, впихнуть/ все эти книги в портфель?; get the piano through the door протащить пианино в дверь; get the milk from the refrigerator for me достаньте мне молока из холодильника; get smth. out of the house выносить что-л. из дома; get a cork out of a bottle вытаскивать пробку из бутылки; get stains out of a coat выводить пятна с пиджака: get these things out of the way уберите эти вещи с дороги [, чтобы они не мешали]; get the man out of the house (the dog out of the room, etc.) выводить человека из дома и т. д.: get her out of the country помочь ей уехать или вывезти ее из страны /за границу/ || get smth. into one's head вбить себе что-л. в голову: he got it into his head that everybody was persecuting him он вбил себе в голову, что его все преследуют; get smth. out of one's head выбросить что-л. из головы; get the idea (the thing, it, the notion, etc.) out of one's head выбросить эту мысль и т. д. из головы, перестать об этом думать
    5) get smb., smth. into (through) smth. get him into Parliament (into their headquarters, etc.) провести /протащить/ его в парламент и т. д.; get smb. into the firm пристроить кого-л. в эту фирму; get a bill through Parliament (this measure through the house, etc.) провести /протащить/ законопроект в парламенте и т. д., he helped me to get my luggage through the customs он помог мне пройти таможенный досмотр; get a pupil through his examination вытащить ученика на экзамене; it was his mathematics that got him through entrance examinations он выдержал приемные экзамены благодаря тому, что хорошо знал математику; get an article into a paper поместить статьи в газете; get the report into print сдать доклад в печать
    6) get smb. by smth. get smb. by the hand (by the hair, by the throat, by the wrist. etc.) схватить кого-л. за руку и т. д.: get smth., smb. on (by) smth. I get all program (me)s on my TV-set мой телевизор принимает все программы; how many stations can you get on your radio set? сколько станций берет /принимает/ ваш приемник?; I can't get him on the phone я не могу связаться с ним по телефону; get smb. by phone (by radio, etc.) связаться с кем-л. по телефону и т. д.
    7) get smb. in (on, through, etc.) smth. the bullet got him in the leg (through the stomach, in the shoulder, etc.) пуля попала ему в ногу и т. д.; the blow got him on the head (in the mouth, on the back, etc.) удар пришелся ему по голове и т. д., get smth. in smth. get a splinter in one's finger занозить палец; get a bullet in the leg получить пулевое ранение в ногу
    8) get smb. into smth. get smb. into debt (into difficulties, into a fight, etc.) вовлекать кого-л. в долги и т. д., she got me into trouble у меня из-за нее /она втравила меня в/ неприятности; get smb. out of smth. get smb. out of a fix /out of difficulty/ вызволить кого-л. из затруднения; get the children out of this habit отучать детей от этой привычки || get smth., smb. off one's hands избавиться от чего-л., кого-л., сбыть что-л., кого-л. с рук; she wished she could get the old house (the useless books, her unmarried daughter, etc.) off her hands ей хотелись избавиться /освободиться/ от старого дома и т. д. /сбыть старый дом и т. д. с рук/
    9) get smth. of smth. get 5 years of hard labour получить пять лет каторжных работ; get smth. for smth. he got a stiff sentence for his crimes за совершенные преступления ему был вынесен суровый приговор
    10) have got smth., smb. in (at, on, etc.) smth. I have /I've/ got money in the bank (a flat in this house, a friend at the studio, etc.) у меня в банке [лежат] деньги и т. д. || he's got smth., smb. on the brain он все время о чем-л., о ком-л. думает
    17. XXII
    get smth. by doing smth. that's what you get by talking too much вот что ты получаешь /вот как ты расплачиваешься/ за болтливость; get a good price by bargaining поторговаться и получить хорошую цену; get smth. for doing smth. you'll get a beating for doing this тебе за это всыпят; you'll get it for breaking that vase! тебе крепко достанется за то, что ты разбил вазу!
    18. XXIV1
    get smth., smb. as smth. get L 10 as reward (a book as a consolation prize, the newcomer as assistant, etc.) получить десять фунтов в качестве вознаграждения и т. д.; I got this book as a present я получил эту книгу в подарок; we get L 20 as the average мы получаем в среднем двадцать фунтов
    19. XXVI
    get smb., smth. before... (when..., etc.) get him before he escapes схватить его до того, как он скроется; get the book when the price is reduced купить книгу, когда ее уценят

    English-Russian dictionary of verb phrases > get

  • 20 get

    [ɡet]
    past tense - got; verb
    1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) dobiti
    2) (to bring or buy: Please get me some food.) nabaviti
    3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) priti; dobiti
    4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) spraviti v
    5) (to become: You're getting old.) postati
    6) (to persuade: I'll try to get him to go.) prepričati
    7) (to arrive: When did they get home?) priti
    8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) uspeti
    9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) dobiti
    10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) ujeti
    11) (to understand: I didn't get the point of his story.) doumeti
    - get-together
    - get-up
    - be getting on for
    - get about
    - get across
    - get after
    - get ahead
    - get along
    - get around
    - get around to
    - get at
    - get away
    - get away with
    - get back
    - get by
    - get down
    - get down to
    - get in
    - get into
    - get nowhere
    - get off
    - get on
    - get on at
    - get out
    - get out of
    - get over
    - get round
    - get around to
    - get round to
    - get there
    - get through
    - get together
    - get up
    - get up to
    * * *
    I [get]
    1.
    transitive verb
    dobiti; pridobiti zaslužiti; vzeti, jemati; preskrbeti, nabaviti, omisliti si, kupiti; spraviti, spravljati (pridelke); doseči; ujeti; razumeti, naučiti se, doumeti; zvedeti; dati si narediti; American slang razjeziti, razdražiti;
    2.
    intransitive verb
    postati; priti, dospeti; napotiti se; navaditi se; American slang popihati jo
    to get the better of s.o.premagati koga
    to get the best of s.th.najbolje opraviti
    to get the bullet ( —ali boot, sack, mitten)biti odpuščen
    to get clear of — znebiti, otresti se
    slang get cracking!loti se posla!
    to get even with s.o.obračunati s kom
    to get one's eye in — navaditi se, prilagoditi se
    slang to get s.o.'s goat — razjeziti, razdražiti koga
    get you gone! — proč od tod, izgini(te)!
    to get the goods on s.o.dobiti dokaze proti komu
    to get a grip of — obvladati, premagati
    slang to get a big hand — zelo ugajati, doživeti velik uspeh
    to get the hang of s.th. — razumeti, doumeti kaj
    to have got to — (z nedoločnikom) morati, biti prisiljen
    colloquially to get the kick out of s.th.uživati nad čim
    slang to get left — razočarati se, podleči
    to get it (in the neck) — biti grajan, kaznova
    to get on s.o.'s nervesdražiti koga
    to get possession of s.th.polastiti se česa
    to get the sow ( —ali pig) by the tail ( —ali ear), to get the wrong sow by the earzmotiti se
    to get over ( —ali round) s.o.pregovoriti koga
    to get s.o. — razumeti koga; imeti koga za norca
    slang to get rattled — zmesti se, postati živčen
    to get a rise out of s.o.razdražiti koga
    to get a slip — pelin dobiti, biti zavrnjen
    to get the start of s.o.prehiteti koga
    to get the wind of s.th. — zvedeti, zavohati, zaslutiti kaj
    to get the worst of the bargain — zgubiti, biti premagan
    to get s.o. wrongnapačno koga razumeti
    to get used to doing s.th.navaditi se česa
    to get the upper hand of s.o.premagati koga
    II [get]
    noun
    mladiči, potomci, zarod; pridobitev

    English-Slovenian dictionary > get

См. также в других словарях:

  • get possession of — index attain, collect (recover money), gain, hold (possess), obtain Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • get possession of sth — get/take possession of sth ► to start to use and control goods, a building, or a piece of land, whether you own them or not: »Was the bank entitled to take possession of his property and exercise its power of sale without an order of the court?… …   Financial and business terms

  • get hold of — verb 1. get into one s hands, take physically (Freq. 1) Take a cookie! Can you take this bag, please • Syn: ↑take • See Also: ↑take in (for: ↑ …   Useful english dictionary

  • get hold of — {v.} 1. To get possession of. * /Little children sometimes get hold of sharp knives and cut themselves./ 2. To find a person so you can speak with him. * /Mr. Thompson spent several hours trying to get hold of his lawyer./ …   Dictionary of American idioms

  • get hold of — {v.} 1. To get possession of. * /Little children sometimes get hold of sharp knives and cut themselves./ 2. To find a person so you can speak with him. * /Mr. Thompson spent several hours trying to get hold of his lawyer./ …   Dictionary of American idioms

  • get\ hold\ of — v 1. To get possession of. Little children sometimes get hold of sharp knives and cut themselves. 2. To find a person so you can speak with him. Mr. Thompson spent several hours trying to get hold of his lawyer …   Словарь американских идиом

  • get hold of — 1) (smth) get possession of When you get hold of a dictionary could you please let me see it for a few minutes. 2) (smb) find a person so you can speak with him or her I tried to get hold of him last week but he was out of town …   Idioms and examples

  • get\ one's\ hands\ on — • lay one s hands on • get one s hands on • put one s hands on v. phr. 1. To seize in order to punish or treat roughly. If I ever lay my hands on that boy he ll be sorry. Compare: lay a finger on 2. To get possession of. He was unable to lay his… …   Словарь американских идиом

  • get back — 1. Return, come back. 2. Obtain again, get possession of again. 3. Obtain in return …   New dictionary of synonyms

  • Get — (g[e^]t), v. t. [imp. {Got} (g[o^]t) (Obs. {Gat} (g[a^]t)); p. p. {Got} (Obsolescent {Gotten} (g[o^]t t n)); p. pr. & vb. n. {Getting}.] [OE. geten, AS. gitan, gietan (in comp.); akin to Icel. geta, Goth. bigitan to find, L. prehendere to seize,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • get — 1 Get, obtain, procure, secure, acquire, gain, win are comparable and often interchangeable when they mean to come into possession of. Get is very general in its meaning and simple and familiar in its use. Thus, one may get something by fetching… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»